YUI - Green a.live「Lirik & Terjemahan」
YUI - Green a.live
Artist : YUI
Title : Green a.live
Type : Jpop
Release Date : 5 Oktober 2011
KANJI
愛、無力のまま噛み締めた
白く無情に嘆くより働いた
深夜のバーガーショップ
朝を待つ少女がひとり…
アタシが無くしたものは何?
愛しても引き裂かれるほど
Oh your love
あなたの温もりを想い出すoh tell me
正義って何だろう?
憎しみは何処へゆくの? oh baby
ねぇ神様は誰の味方をするんだろう?
Come a.live
Dance 踊るみたいに笑ったら
ひらりスカートの裾
邪魔になった
都会をさまよって
奇麗なものに触れるたび
変われない自分に気づいてる
悲しみはいずれ優しさになる
Oh get back
優しさは人を守るチカラに but for me
精一杯だよ
今を生き抜くために oh baby
ねぇ神様は誰を守ろうとしているの?
いつだって未来を信じているから
同じ時代に生まれて来た
あなたと一緒に
確かな手応えが欲しくて
No No No
Love…your love
苦しくもなるんだ
なのに正義って何だろう?
憎しみは何処へゆくの? oh baby
でも生きてゆかなくちゃ
…Tomorrow’s way
愛しても引き裂かれるほど
No crime 罪もなき
現実を受け止めるNo No No
十年先、灯す明かりのために oh baby
いま明日へとむかうの
あなたにも来て欲しい
Come a.live
ROMAJI
Ai, muryoku no mama kamishimeta
Shiroku mujou ni nageku yori hataraita
Shinya no ba-ga-shoppu
Asa o matsu shoujo ga hitori…
Atashi ga nakushita mono wa nani?
Aishitemo hikisakareru hodo
Oh your love
Anata no nukumori o omoidasu oh tell me
Seigi tte nandarou?
Nikushimi wa doko e yuku no? oh baby
Nee kamisama wa dare no mikata o surundarou?
Come a.live
Dance odoru mitai ni warattara
Hitori suka-to no suso
Jama ni natta
Tokai o samayotte
Kirei na mono ni fureru tabi
Kawarenai jibun ni kidzuiteru
Kanashimi wa izure yasashisa ni naru
Oh get back
Yasashisa wa hito o mamoru chikara ni but for me
Seiippai da yo
Ima o ikinuku tame ni oh baby
Nee kamisama wa dare o mamorou to shiteiru no?
Itsudatte mirai o shinjiteiru kara
Onaji jidai ni umaretekita
Anata to issho ni
Tashika na tegotae ga hoshikute
No No No
Love…your love
Kurushikutemo narunda
Nanoni seigi tte nandarou?
Nikushimi wa doko e yuku no? oh baby
Demo ikiteyuknakucha
…Tomorrow’s way
Aishitemo hikisakareru hodo
No crime tsumi mo naki
Genjitsu o uketomeru No No No
Juunensaki, tomosu akari no tame ni of baby
Ima ashita e to mukau no
Anata ni mo kitehoshii
Come a.live
INDONESIA
Cinta, aku mencoba memikirkannya dalam keadaan tak berdaya
Tapi itu lebih berhasil daripada jika aku mencoba untuk menutupinya dengan kesedihan
Larut malam, di toko burger
Ada seorang gadis yang menunggu datangnya fajar ...
“Apa ada yang sudah hilang?”
Meskipun aku mencintaimu, itu mencabik-cabikku
Oh cintamu
Aku ingat kenangan kehangatanmu, oh katakan padaku
Apa sebenarnya keadilan itu?
Kemana perginya semua kebencian? Oh sayang
Katakan padaku, siapa yang akan kamu perjuangkan?
Menjadi hidup
Menari, aku mencoba tertawa seolah aku sedang menari
Membalik ujung rokku
Mulai menghalangi jalanku
Aku berkeliaran di kota
Meletakkan tanganku pada setiap hal indah yang kutemukan
Dan mulai perhatikan bagian dari diriku yang tidak akan pernah berubah
Semua kesedihan pada akhirnya berubah menjadi kebaikan
Oh, kembali
Tetapi bagiku kebaikan harus menjadi kekuatan yang melindungi orang
Ini yang paling bisa kutangani
Aku hanya mencoba membuatnya melalui momen ini, oh sayang
Katakan padaku, siapa yang Tuhan coba lindungi?
Aku akan selalu percaya di masa depan
Dibesarkan di era ini
Sama sepertimu
Aku hanya menginginkan jawaban yang pasti
Tapi tidak, tidak, tidak
Cinta ... cintamu
Pada akhirnya akan membuatku menderita
Meski begitu, apa keadilan itu?
Kemana perginya semua kebencian? Oh sayang
Tapi kita harus terus hidup
... jalan besok
Meskipun aku mencintaimu, itu mencabik-cabikku
Tidak ada kejahatan dan tidak ada dosa
Aku harus menerima kenyataan, tapi tidak, tidak, tidak
Untuk cahaya yang bersinar sepuluh tahun di masa depan, oh sayang
Aku bergerak menuju besok
Aku ingin kamu ikut denganku
Menjadi hidup
Jangan lupa tinggalkan komentar
