Azusa Tadokoro - Little Soldier「Lirik & Terjemahan」

Tensei shitara Slime Datta Ken Ending Song



Artist : Azusa Tadokoro「田所あずさ」
Title : Little Soldier「リトルソルジャー」
Type : Ending Song
Release Date : 23 Januari 2019

KANJI

きみが信じた私を私が信じてあげなくちゃ
物語が今始まった 名前を宿して

偶然だとか運命とかどっちでもいいでしょ?
今ここにあるもの その中で
きっかけヒトツでほら変わり始めた未来
空も風も大地も味方にして

可能性ならいつでもきみが信じていてくれるから
私も信じていられるよ チカラを宿して

守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
両の手で持てぬならきみに預けるよ
守りたい笑顔のために震えても前を向け
共に見たい景色があるよ 一緒にゆこう

出会いを重ね受け継ぐもの ゆずれない想い
悲しみの向こう側 その先で
確かな結末を描き始めたときに
闇の中の光に目を凝らして

失ったから手にした 想像を超えてく何もかも
強さとは優しさであれと あの子の姿を宿して

守るべき約束ならいつの日も胸にある
前よりも賑やかな衝動に賭けて
守りたい想いを糧に声がまた鳴り響く
示す道に迷いはないよ 一緒にゆこう

きみが信じた私を本当の私と呼べるように
新たな物語に命を宿した

守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
両の手で持てぬならきみに預けるよ
守りたい笑顔のために震えても前を向け
もしも生まれ変われるのなら また私に きみの隣に

ROMAJI

Kimi ga shinjita watashi wo watashi ga shinjite agenakucha
Monogatari ga ima hajimatta namae wo yadoshite

Guuzen da toka unmei toka docchi demo ii deshou?
Ima koko ni aru mono sono naka de
Kikkake tsude hora kawarihajimeta mirai
Sora mo kaze mo daichi mo mikata ni shite

Kanousei nara itsudemo kimi ga shinjiteite kureru kara
Watashi mo shinjite irareru yo chikara  wo yadoshite

Mamoru beki sekai no fuchi de nando demo tachiagare
Ryou no te de motteru nara kimi ni azukeru yo
Mamoritai egao no tame ni furuetemo mae wo muke
Tomo ni mitai keshiki ga aru yo issho ni yukou

Deai wo kasane uketsugu mono yuzurenai omoi
Kanashimi no mukougawa sono saki de
Tashikana ketsumatsu wo kaki hajimeta toki ni
Yami no naka no hikari ni me wo korashite

Ushinatta kara te ni shita souzou wo koeteku nanimokamo
Tsuyosato wa yasashi sadeareto ano ko no sugata wo yado shite

Mamorubeki yakusoku nara itsu no hi mo mune ni aru
Mae yori mo nigiyakana Soudou ni kakete
Mamoritai omoi wo kate ni koe ga mata narihibiku
Shimesu michi ni mayoi wa nai yo issho ni yukou

Kimi ga shinjita watashi wo hontou no watashi to yoberu you ni
Aratana monogatari ni inochi wo yado shita

Mamorubeki sekai no fuchi de nando demo tachiagare
Ryou no te de  motenunara kimi ni azukeru yo
Mamoritai egao no tame ni furuete mo mae wo muke
Moshimo umare kawareru  no nara mata watashi ni kimi no tonari ni

INDONESIA

Kamu yang percaya padaku, maka aku pun harus memberikan rasa kepercayaanku padamu
Bawalah bersama namamu karna sebuah cerita akan dimulai sekarang

Mungkinkah ini kebetulan atau memang sudah takdir, yang manapun bukanlah masalah kan?
Apa yang sekarang ada di dalam sini juga di dalam sana itu
Meskipun hanya ada satu kesempatan, masa depan mulai terlihat berubah
Bahkan langit, angin, juga bumi mulai bersekutu

Kamu yang selalu percaya padaku, jika memungkinkan
Akan kujaga kekuatan itu karna aku juga bisa kamu percayakan

Aku berdiri di ujung dunia ini untuk melindunginya tidak peduli berapa kali harus bangkit
Jika kamu memang bisa memegangnya dengan kedua tangan itu, maka aku bisa menyerahkannya padamu
Bahkan bila demi melindingi senyuman itu yang membuatmu gemetaran, tetaplah untuk menghadap kedepan
Karena ada sebuah pemandangan yang ingin kulihat denganmu, ayo pergi bersama

Pertemuan yang seringkali berulang ini telah mewarisi perasaan yang tak terlupakan
Juga menyebabkan kesedihan yang melebihi dari saat ini dan yang sebelumnya
Ketika kumulai menggambar sebuah akhiran yang pasti itu
Maka perhatikanlah sebuah cahaya yang berada di dalam kegelapan

Karna aku telah mendapatkan sebuah imajinasi yang melebihi segalanya itulah, sehingga aku menghilangkannya
Oleh karena itu ambilah sosok anak itu yang menggunakan kekuatannya untuk bersikap baik

Jika ada sebuah janji di hati ini untuk melindunginya suatu hari nanti
Aku pun bertaruh pada kata hati ini yang ramainya lebih dari sebelumnya
Keinginan untuk melindunginya lagi-lagi telah termakan oleh gemanya suara itu
Tidak perlu lagi untuk ragu menunjukkan jalannya, makanya ayo pergi bersama

Kamu yang percaya padaku sehingga kau benar-benar yakin untuk memanggil diriku
Sehingga aku bisa hidup lagi didalam sebuah kisah baru

Aku yg berdiri di ujung dunia ini untuk melindunginya tidak peduli berapakali harus bangkit
Jika kamu memang bisa memegangnya dengan kedua tangan itu, maka aku bisa menyerahkannya padamu
Bahkan bila demi melindungi senyuman itu yang membuatmu gemetaran, tetaplah untuk menghadap ke depan
Seandainya kita dilahirkan kembali nanti, aku ingin bisa lagi berada di sampingmu


Jangan lupa tinggalkan komentar