Alisa Takigawa - Wagamama「Lirik & Terjemahan」

Domestic na Kanojo Ending Song



Artist : Alisa Takigawa「瀧川ありさ」
Title : Wagamama「わがまま」
Type : Ending Song
Release Date : 6 Maret 2019

KANJI

あぁ君にだけわがままになっていく

些細な日々の何でもない優しさを
大事にしまって何度も開けて眺めている

君の本心聞けずに空回りしたりして
簡単なことほど難しくなってる

大人になれば こんなことで悩まずに
上手く生きられるかな

あぁ君にだけわがままになる
どんどん自分らしくもなくなって
あぁまた気持ちが先走って
どんどんまともじゃなくなってくから
そっちを見ないで

ほどけてしまった靴紐で歩くみたいに
危なっかしくてそれでももう立ち止まれない

清く正しくいたいと思うほど下手になる
いつからかこんなに大切になってる

君が笑うと
心が軽くなるのに
胸は苦しくなるから

あぁ君にだけわからなくなる
どんな言葉を選んでみたって
あぁこんな気持ちになるなんて
どんどん弱気で泣きたくなるから
こっちを見ないで

大人になれば
こんなことで悩まずに
上手く生きられるかな

あぁ君にだけわがままになる
こんな姿は見せたくないよ
あぁずっとすれ違ったままで
いっそ嫌いになろうとしたって

あぁ君にだけわがままになる
どんどん自分らしくもなくなって
あぁまた気持ちが先走って
どんどんまともじゃなくなってくから
「そっちを見ないで」
言えたらいいのに

ROMAJI

Aa kimi ni dake wagamama ni natte yuku

Sasai na hibi no nandemo nai yasashisa wo 
Daiji ni shimatte nando mo akete nagamete iru 

Kimi no honshin kikezu ni karamawari shitari shite 
Kantan na koto hodo muzukashiku natteru 

Otona ni nareba konna koto de nayamazu ni 
Umaku ikirareru ka na 

Aa kimi ni dake wagamama ni naru 
Dondon jibunrashiku mo nakunatte 
Aa mata kimochi ga sakibashitte 
Dondon matomo ja naku natteku kara 
Socchi wo minaide 

Hodokete shimatta kutsuhimo de aruku mitai ni 
Abunakkashikute soredemo mou tachidomarenai 

Kiyoku tadashiku itai to omou hodo heta ni naru 
Itsu kara ka konna ni taisetsu ni natteru 

Kimi ga warau to 
Kokoro ga karukunaru no ni 
Mune wa kurushikunaru kara 

Aa kimi ni dake wakaranakunaru 
Donna kotoba wo erande mi tatte 
Aa konna kimochi ni naru nante 
Dondon yowaki de nakitakunaru kara 
Kocchi wo minaide 

Otona ni nareba 
Konna koto de nayamazu ni 
Umaku ikirareru ka na 

Aa kimi ni dake wagamama ni naru 
Konna sugata wa misetakunai yo 
Aa zutto surechigatta mama de 
Isso kirai ni narou to shitatte 

Aa kimi ni dake wagamama ni naru 
Dondon jibunrashiku mo nakunatte 
Aa mata kimochi ga sakibashitte 
Dondon matomo ja nakunatteku kara 
“Socchi wo minaide” 
Ietara ii no ni

INDONESIA

Aa, aku hanya akan memberikan keegoisan ini untukmu

Kebaikannya dalam beberapa hari terakhir
Aku menyimpannya dan sering membukanya setiap hari

Aku tidak berani bertanya tentang perasaanmu kepadaku
Kata itu membuatku terjebak di lingkaran ini

Jika kamu menjadi dewasa, Hal-hal termudah juga menjadi sulit bagiku
Apakah kamu akan hidup dengan nyaman tanpa khawatir tentang kekacauan ini

Aa, aku akan sendirian denganmu
Aku secara bertahap kehilangan diriku sebelumnya
Aa, aku sekali lagi mengikuti perasaanku
Semuanya secara bertahap tidak mengikuti apa yang kuinginkan
Jadi tolong lihat aku

Seperti berjalan dengan tali sepatu yang terurai
Meskipun aku tahu aku akan tersandung tetapi tidak bisa berhenti

Semakin sulit berada di dekatnya
Aku tidak tahu kapan aku menjadi penting bagimu sejak saat itu

Ketika kamu tersenyum
Membuat pikiranku damai
Tapi kenapa dada semakin tidak nyaman seperti ini

Aa,  aku tidak bisa mengerti semuanya lagi
Bagaimana kamu menghadapiku
Aa, emosi yang menyiksaku sekarang
Membuatku lemah hanya ingin menangis
Tolong jangan pikirkan aku lagi

Jika kamu menjadi dewasa
Tanpa khawatir tentang kekacauan ini
Apakah kamu akan hidup dengan nyaman

Aa, aku akan sendirian denganmu
Aku tidak ingin menunjukkan penampilanku kepadamu sekarang
Aa, akan lebih baik bagi kita untuk tetap acuh tak acuh
Dari sana kita akan segera melupakan satu sama lain

Aa, aku akan sendirian denganmu
Aku secara bertahap kehilangan diriku sebelumnya
Aa, aku sekali lagi mengikuti perasaanku
Semuanya secara bertahap tidak mengikuti apa yang kuinginkan
"Tolong lihat aku"
Aku seharusnya mengatakannya sebelumnya


Jangan lupa tinggalkan komentar